//	Program:
//		CurvedSpaces
//
//	Language:
//		Français
//		French
//
//	Translator:
//		Roland Lehoucq
//
//	Date:
//		January 2007
//
//	© 2009 by Jeff Weeks
//	See TermsOfUse.txt
//
//	This file should be saved as UTF-8.


//	Application menu (Mac OS X)
"Curved Spaces"			= "Curved Spaces"
"About Curved Spaces"	= "À propos de Curved Spaces"	//	with no '…' on Mac OS X
"About Curved Spaces…"	= "À propos de Curved Spaces…"	//	with '…' on Windows
"Preferences…"			= "Préférences…"
"Hide Curved Spaces"	= "Masquer Curved Spaces"
"Hide Others"			= "Masquer les autres"
"Show All"				= "Tout afficher"
"Quit Curved Spaces"	= "Quitter Curved Spaces"	//	Mac OS X
"Exit"					= "Quitter"					//	Windows

//	File menu
"File"					= "Fichier"
"Open…"					= "Ouvrir…"
"Open New…"				= "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre…"
"Open Recent"			= "Ouvrir récent"
"Clear Menu"			= "Effacer le menu"
"Export"				= "Exportation"
"Copy Image"			= "Copier la vue"
"Save Image…"			= "Enregistrer la vue…"

//	View menu
"View"					= "Présentation"
"Centerpiece"			= "Astre central"
"No Centerpiece"		= "Aucun objet"
"Earth"					= "Terre"
"Galaxy"				= "Galaxie"
"Gyroscope"				= "Gyroscope"
"Spaceship"				= "Vaisseau spatial"
"Color Coding"			= "Colorier les faces associées"
"Clifford Parallels"	= "Parallèles de Clifford"
"Vertex Figures"		= "Symétrie des sommets"
"Fog"					= "Brouillard"
"Smooth Edges"			= "Lisser les bords"
"Graphics Pipeline"		= "Pipeline graphique"
"Fixed-Function"		= "À fonction fixe"
"Shaders"				= "Shaders"
"Stereoscopic 3D"		= "Vue stéréoscopique 3D"
"No Stereo 3D"			= "Désactivée"
"Anaglyphic"			= "Anaglyphique"
"GeoWall"				= "GeoWall"

//	Language menu
"Language"				= "Langue"

//	Help menu
"Help"					= "Aide"
"Curved Spaces Help"	= "Aide Curved Spaces"

//	QuickTime menu (normally hidden)
"QuickTime"				= "QuickTime"


//	Window title
"WindowTitle"	= "Curved Spaces"

//	Frame rate labels
"fps"	= "%d images par seconde"
"fps2"	= "∞ images par seconde"


//	Preference Panel labels

"PrefTitle"				= "Préférences Curved Spaces"

"PrefPerspective"		= "Perspective"
"PrefGeneral"			= "Général"
"PrefWindowWidth"		= "Largeur de la fenêtre:"
"PrefWindowDistance"	= "Distance observateur-fenêtre:"
"PrefStereo3D"			= "Vue stéréoscopique 3D"
"PrefEyeSpacing"		= "Séparation des yeux:"
"PrefIntrinsicUnit"		= "Longueur d'une unité intrinsèque:"

"PrefAdvanced"			= "Avancé"
"PrefFog"				= "Brouillard"
"PrefFrameRate"			= "Afficher la fréquence des images"
"PrefSync"				= "Synchroniser avec le moniteur"
"PrefMultisampling"		= "Lisser les bords"
"PrefShaders"			= "Shaders"

"PrefOK"				= "OK"


//	Error messages

						// 32-bit color required
"ErrorColorTitle"		= "Couleur à 32 bit requise"

						// Please go to Start : Control Panel : Display : Settings and select 32-bit color.
"ErrorColorMessage"		= "SVP allez à Démarrer : Panneau de configuration : Affichage : Paramètres et sélectionnez « Qualité couleur Optimale 32 bit »."


						// Transparency support required
"ErrorAlphaTitle"		= "Soutien à transparence requis"

						// Your computer reports no transparency support, so this program cannot proceed.  Sorry.
"ErrorAlphaMessage"		= "Votre ordinateur indique que sa carte graphique ne soutient pas la transparence partielle, donc ce logiciel ne peut pas continuer.  Désolé."


						// OpenGL driver required
"ErrorDriverTitle"		= "Pilote OpenGL requis"

						// Can't find an “pilote OpenGL” for your 3D graphics hardware.\nPlease see Question W2 on the Geometry Games FAQ at\n\n\twww.geometrygames.org/FAQ\n\nfor instructions on locating a pilote OpenGL.
"ErrorDriverMessage"	= "Il manque le “Pilote OpenGL” de votre processeur graphique 3D.\nPour savoir comment localiser un “Pilote OpenGL”,\nconsulter la Question W2 de la FAQ de Geometry Games à l'adresse suivante :\n\n\twww.geometrygames.org/FAQ"


						//	Shaders unavailable
"ErrorShadersTitle"		= "Shaders indisponibles"

						//	Your computer’s 3D graphics processor lacks shaders.\nCurved Spaces will still run, but with reduced image quality.
"ErrorShadersMessage"	= "Le processeur graphique de votre ordinateur ne dispose pas de “shaders”.\nLa qualité des images de Curved Spaces sera réduite."


						// Curved Spaces 3.2
"AboutBoxTitle"			= "Curved Spaces 3.2"

						// Curved Spaces 3.2\n\nFrench translation by Roland Lehoucq\n\n© 2009 by Jeff Weeks\nwww.geometrygames.org/contact.html
"AboutBoxMessage"		= "Curved Spaces 3.2\n\nTraduction française par Roland Lehoucq\n\n© 2009 by Jeff Weeks\nwww.geometrygames.org/contact.html"
